原创翻译:好运6合官方-10分6合彩票 http://girLs-Link.cn 翻译:骑着毛驴到处走 转载请注明出处



Jd Coburn, I taught Acting at Playhouse West in Los Angeles and my own school in Seattle for 24 years. Since 1975 I ha...
I've worked with thousands of U.S. High School graduates over the last 20+ years and because of that experience, not a theory or some intellectual analysis, but because of my personal experience I can tell you that public school has become a social arena, merely, and not an educational one. I even asked one of my sons why he went to school and he answered, "To hook up."
There are always exceptions to what I will describe but the brutal truth is that teachers have to fight to maintain control of a classroom because students run things.

作为教师,在过去20多年里,我见过成千上万的美国高中毕业生,因此,不用列举什么调查分析,仅凭我自己的教书经历,我可以说,美国的公立学校已经不再是教育场所,而是一个(混乱的)小型社会。我也曾问我的一个儿子,为什么要去上学,他回答说,“为了泡妞。”
我知道并不是所有的公立学校都垃圾不堪,凡事总有例外。但残酷的事实是,公立学校的教师必须努力维持课堂纪律,因为学生根本不服管教。

First Things First
The results we see from the public school system these days is NOT a failure on the part of the teachers to teach. Rather, there is a failure on the part of the students to want to learn. The strongest sense I get is that they feel entitled to their diploma as long as they show up every day and do the least amount of work necessary.
I sat in on some of my sons' classes and he sat in on some of mine. I asked him if he'd ever seen the kind of behavior that was prent in his classes, in any of MY classes. He said, "No way!"
In one class I observed, a High School science class, the students all milled around the room, laughing and joking and playing with their phones. For 20 minutes out of the 50 allotted to the study of science it was all the teacher could do to take attendance and try to get people to sit down. They never sat.
The difference between my classes and my son's classes was intent. People intend to learn what I teach so they show up on time and prepared with serious work. They know I will not tolerate work that does not reflect some serious effort on their part so they make sure they are prepared. If they are NOT on time and prepared they are invited to study somewhere else where nothing is demanded of them.

首先
美国公立学校的失败绝不是教师教学方面的失败。相反,是美国高中生丧失了学习的动力。我最强烈的感受是,这些高中生每天只是来学校坐坐,学多学少无所谓,他们觉得这样就有资格获得高中毕业文凭。
我旁听了几节我儿子的课,我儿子也旁听了几节我讲的课。我问他,在我讲课时,是否会出现学生们嬉笑打闹的情形,他说:“没有!”



You start by letting teachers teach!
The first thing students have to learn is how to respect one another, themselves! If they have enough respect for themselves and others in their classrooms they will, out of that respect, sit down, shut up, and pay attention.
Next, nurture and reward the behavior you want. You want PRIDE! Honest, earned, pride comes from tackling an assignment and doing it until you do it well. Don't grade poor output, make students do the work over until it's all grade A. Having EARNED that A they'll post it on their Twitter, Facebook, and lixedIn accounts until they get the recognition they deserve.
That's it
It's not complicated. Show some respect. Show up on time and prepared with serious work. Do the work repeatedly until you learn it and can take pride in your output. You won't graduate until you've done it well.
Those simple skills will spell success in higher education, in any discipline and at any job.

如果想要做出改变,我认为第一件事就是教导学生如何尊重他人,尊重自己!
如果他们在课堂上对自己和他人有足够的尊重,出于这种尊重,他们会坐下来,闭上嘴巴,集中注意力。
接下来,通过表扬和奖励培养学生!
只有通过不停的重复,一遍又一遍的思考,不停地试错,你才能真正掌握知识。
而通过自己努力完成一件事时,那种满足感和自豪感是非常有激励作用的。所以,不要只是在试卷上打叉,要让学生将错误的地方重做一遍,直到试卷的成绩达到A为止。
在获得A之后,他们通常都会把成绩发到社交媒体上炫耀,这是也是获得认可的一种方式。
就是这样
所以,培养一名合格的毕业生很简单。互相尊重,准时上课,重复学习直到你学会它,并为自己的成果感到自豪。
最后,通过每项考试,否则你是不会毕业的。
坚持这些简单的做法,不只在高等教育领域、你将在任何学科和任何工作领域中取得成功。